A JEWELRY STORE NAMED INDIA If you hold this Dazzling emerald Up to the sky, It will shine a billion Beautiful miracles Painted from the tears Of the Most High. Plucked from the lush gardens Of a yellowish-green paradise, Look inside this hypnotic gem And a kaleidoscope of Titillating, Soul-raising Sights and colors Will tease and seduce Your eyes and mind. Tell me, sir. Have you ever heard A peacock sing? Hold your ear To this mystical stone And you will hear Sacred hymns flowing To the vibrations Of the perfumed Wind.
You become a house where the wind blows straight through, because no one bothers the crack in the window or lock on the door, and you’re the house where people come and go as they please, because you’re simply too unimpressed to care. You let people in who you really shouldn’t let in, and you let them walk around for a while, use your bed and use your books, and await the day when they simply get bored and leave. You’re still not bothered, though you knew they shouldn’t have been let in in the first place, but still you just sit there, apathetic like a beggar in the desert.
How I wish I was like the water, Flowing so freely with every drop Let my every emotion wonder, No need to start, nor even stop How I wish I was like the fire, Burning with every flame up Leaving a trace of hot desire As a Phoenix raises its' wings up How I wish I was like the earth, Raising each flower from the ground Seeing the beauty of death and birth And then returning to the ground How I wish I was like the wind, Hearing each whisper, sound and thought A lonesome and wandering little wind, Shattering all that has been sought Oh, how I wish I was where you are, Not separated by empty space, so far It seems like we're galaxies apart, But we find hope within our heart And how I wish I was all of the above, So I can come below and yet forget, The beauty of angels which come down like a dove And demons who love with no regret.
Constantly stopping to explain oneself may expand into a frustrating burden for the rare individual, so ceasing to do so is like finally dropping the weights and sprinting towards his goals. Those who insincerely misunderstand, who intentionally distort the motives of a pure-intentioned individual, then, no longer have the opportunity to block his path; instead, they are the ones left to stand on the sidelines shouting frustratedly in the wind of his trail.
In the waltz of the leaves in the air In the features of the playful clouds In the nostalgia carried by the wind In Paris alone, I save your love (fragment from Your presence “partout”, chapter Hope)